Naked Souls / Desnudos del alma
Press 53 . PO Box 30314, Winston-Salem, NC 27130-0314 Email Us
a Bilingual Anthology / Antología bilingüe
Naked Souls / Desnudos del alma:
A Bilingual Anthology / Antología bilingüe
Short Stories in Spanish by Marisa Estelrich
English Translation by Graciela Lucero-Hammer
Cover art by Liliana Italiano
8.5 x 5.5, 91 p. paperback
ISBN: 978-0-9816280-8-0
$14.00
This Spanish language prize-winning collection of short stories appear side-by-side with the English translations, making it an excellent study guide and tool for those learning English, Spanish, or translation.


This collection of first-prize-winning Spanish-language short stories, Desnudos del alma (Nuevo Ser: Buenos Aires, 2004) by Marisa Estelrich, is masterfully translated to English by Graciela Lucero-Hammer. Amanda Powell, co-translator and editor of The Answer/ La Respuesta, states: “Marisa Estelrich takes her place among artists who work internationally in the best sense of the word, by embracing rather than erasing local and regional realities, and at the same time exploring a world literary inheritance. Her dreamdriven narratives are at home in the Americas, South and North, while they traverse as well the hemispheres of creativity and analysis. These oblique interrogations of power and pleasure let us know how much, and how little, the complicated descriptor “woman writer” matters. Graciela Lucero Hammer’s deft and lucid translations show the plain-spoken at play with the phantasmagoric. We are fortunate to have these two fine writers offer us Desnudos del alma/Naked Souls.”
Marisa Estelrich was born in Buenos Aires, Argentina, where she completed her studies at the Instituto Nacional Superior del Profesorado en Lenguas Vivas Juan Ramón Fernández (B.A. in English as a Second Language. 1985). She moved to Winston-Salem in 1997, and completed her postgraduate studies at Wake Forest University, and at the University of North Carolina in Greensboro. Her academic articles, newspaper articles, literary translations and short stories have been published in the United States, Spain and Argentina. She has won a First Prize Short Story Award for her stories “The Tearoom”/“La confitería” and “Days of Insomnia”/“Días de insomnio.” Her first novel Cuando yo te vuelva a ver has won an award at the Cristóbal Zaragoza V Short Novel Contest in Villajoyosa, Spain, and will be published in 2009. At present she works as a free-lance writer, editor, literary translator and moderator of creative writing workshops in Spanish and English. For more information about her work you can visit her website at:http://fis.ucalgary.ca/ACH/Registro/Marisa_Estelrich/index.html
Marisa Estelrich nació en Buenos Aires, Argentina, donde se graduó como Profesora de Inglés en el Instituto Nacional Superior del Profesorado en Lenguas Vivas Juan Ramón Fernández. Se trasladó a la ciudad de Winston-Salem en el año 1997 y realizó estudios de postgrado en la Universidad de Wake Forest y en la Universidad de Carolina del Norte en Greensboro. Sus artículos académicos, traducciones literarias y cuentos han sido publicados en los Estados Unidos, Argentina y España. Obtuvo el Primer Premio de Narrativa Breve por sus cuentos “La confitería” y “Días de insomnio.” Su primera novela Cuando yo te vuelva a ver fue galardonada en el V Certamen de Novela Breve Cristóbal Zaragoza en Villajoyosa, España y será publicada en el 2009. En la actualidad trabaja como escritora free-lance, editora y traductora literaria. Organiza talleres de creación literaria en español y en inglés. Para mayor información sobre su trabajo puede visitar su sitio en la red: http://fis.ucalgary.ca/ACH/Registro/Marisa_Estelrich/index.html
Graciela Lucero-Hammer, Ph.D. is currently Chair and Associate Professor of Spanish in the Modern languages Department at Salem College, Winston-Salem, North Carolina. A native of Córdoba, Argentina, Lucero-Hammer received her Ph.D. from the University of North Carolina at Chapel Hill in 1995. She specializes in the study and translation of Contemporary Latinamerican Women Writers. She is co-author of Nuevas Voces Hispanas, a textbook for intermediate students of Spanish, published by Prentice Hall in l999. In 2008 she published a Spanish-to-English translation of a novel by Argentine writer Reyna Carranza entitled Of Love and Madness/Para ahogar un loco amor. Her scholarly articles and poems have appeared in literary journals in Argentina, the US and Canada. For more information about her work you can visit her website at: http://fis.ucalgary.ca/ACH/Registro/Graciela_Lucero_Hammer/index.html
Graciela Lucero-Hammer, Ph.D. es jefa del departamento de Lenguas Modernas y profesora titular de la cátedra de literatura latinoamericana en Salem College, Winston-Salem, Carolina del Norte. Nacida en Córdoba, Argentina, se doctoró por la Universidad de Carolina del Norte en Chapel Hill en 1995. Lucero-Hammer se especializa en la investigación y traducción de literatura contemporánea de escritoras latinoamericanas. Es coautora de Nuevas Voces Hispanas, texto para la enseñanza de español intermedio, publicado por Prentice Hall en 1999. En el 2008 The Edwin Mellen Press de Lewiston, New York, publicó su traducción del español al inglés de la novela de la escritora argentina Reyna Carranza titulada; Of Love and Madness/Para ahogar un loco amor. Sus artículos y poemas han sido publicados en revistas literarias en Argentina, Estados Unidos y Canadá. Para mayor información sobre su trabajo puede visitar su sitio en la red: http://fis.ucalgary.ca/ACH/Registro/Graciela_Lucero_Hammer/index.html


About the Author / Sobre la autora
About the Translator / Sobre la traductora
About the Artist / Acerca de la artista
Liliana Italiano nació en Buenos Aires, Argentina. Solía vivir en La Boca, donde cursó estudios en la Escuela Nacional de Cerámica. Finalizó sus estudios en la Escuela de Bellas Artes Dr. Figueroa Alcorta en la Provincia de Córdoba. Durante cuatro años, Liliana vivió en Charlottsville, Virginia, donde expuso sus dibujos, pinturas y cerámicas en exposiciones individuales y grupales. Algunas de sus obras han sido exhibidas en el XVI Salón de Arte Iberoamericano (Washington DC), Art Upstairs Gallery, Black Rock Gallery y varias exposiciones en los Estados Unidos, Argentina y Latinoamérica. En su obra, Liliana juega con las formas orgánicas y las convierte en un signo de interrogación. Nada está quieto, no hay espacio para afirmaciones definitivas. El observador es observado mientras observa. En el año 2007, Liliana se radicó con su esposo y sus hijos en Anisacate, Córdoba, donde sigue trabajando en nuevos proyectos.
Liliana Italiano was born in Buenos Aires, Argentina. She used to dwell in La Boca, where she studied at the Ceramic National School. She finished her studies at the State School of Fine Arts Dr. Figueroa Alcorta in Córdoba Province. Liliana lived in Charlottesville, Virginia for four years, where she shared her paintings, drawings and ceramics in solo and group exhibitions. Some of her art works have been exhibited at the XVI Iberoamerican Art Salon, Washington DC, Art Upstairs Gallery, Black Rock Gallery, and several art festivals around the United States, Argentina, and across Latin America. In her works, Liliana plays with organic shapes and turns them into a question mark. Nothing is quiet; no absolute affirmatives are allowed. The observer is observed at one and the same time. In 2007, Liliana settled with her husband and children in Anisacate, Cordoba, and is now working on new projects.